Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Свихнулся?
— Э. Джей, пожалуйста. Скажи мне, зачем тебе это. Пожалуйста. Может, я смогу понять. Ты ведь никогда мне не говорил. Ну попробуй хотя бы.
— Не могу, — произнес Элвуд.
— Не можешь? Но почему?
— Потому что я сам не знаю. Я не знаю, зачем она нужна. Может, вообще ни для чего.
— Но если ни для чего, то зачем ты ее тогда строишь?
— Не знаю. Мне нравится ее строить. Может, это что-то вроде строительства моделей из дерева, — Элвуд нетерпеливо взмахнул рукой. — Я еще в детстве очень любил строить маленькие самолеты. У меня и инструменты есть. Всегда были.
— Но почему ты домой пришел посреди рабочего дня?
— Мне стало очень тревожно.
— Почему?
— Я… я слышу, о чем говорят люди, и мне становится не по себе. Мне хочется от них убежать. Что-то в них меня постоянно тревожит. Может, у меня клаустрофобия?
— Давай я позвоню доктору Эвансу и запишусь на прием?
— Нет. Нет, все в порядке. Лиз, пожалуйста, отойди, ты мне мешаешь. Хочу закончить.
— Ты даже не знаешь, зачем тебе это надо… — Она покачала головой. — То есть все это время ты работал и даже не знал, зачем? Как какое-то животное, которое выходит подраться по ночам. Как кошка на заборе. Ты бросил работу и нас ради…
— Не мешай.
— Значит, так. Сейчас ты положишь молоток и пойдешь в дом. Наденешь костюм и вернешься на работу. Слышишь меня? А если ты так не сделаешь, я никогда больше не пущу тебя в дом. Можешь выломать дверь этим самым молотком, если хочешь, но она так и останется для тебя закрытой, если ты сейчас же не выкинешь из головы эту лодку и не вернешься на работу.
Наступило молчание.
— Отойди, — сказал наконец Элвуд. — Мне нужно закончить.
Лиз уставилась на него.
— Вот так, значит? Вот что ты выбрал? У тебя что-то не в порядке. Не в порядке с головой. Ты…
— Хватит, — проговорил Элвуд, глядя мимо нее.
Лиз отвернулась. В дверном проеме стоял Тодди, держа в руках коробку для завтрака. Он не сказал родителям ни слова.
— Тод, — окликнула его Лиз, — разве уже так поздно?
Вместо ответа Тодди подошел к отцу.
— Привет, парень, — сказал Элвуд, — как школа?
— Нормально.
— Я ухожу в дом, — сказала Лиз, — и попомни мои слова, Э. Джей.
Она ушла, дверь за ней громко хлопнула.
Элвуд вздохнул. Опустился на лесенку у борта лодки, положил рядом молоток, прикурил сигарету и какое-то время молча пускал дым. Тодди ждал, не говоря ни слова.
Наконец Элвуд прервал молчание.
— Ну, что скажешь, парень?
— Пап, а что ты хочешь еще сделать?
Э. Джей улыбнулся.
— Еще? Там не так уж много и осталось. Буквально пустяки. Скоро закончим. Посмотри, где мы еще не прибили доски, — Элвуд почесал подбородок. — Она почти готова. Давно мы над ней работаем. Можешь покрасить ее, если хочешь. Я вот думаю каюту покрасить. Как думаешь, красный пойдет?
— Зеленый.
— Зеленый? Ладно, пусть будет зеленый. В гараже еще осталось после покраски крыльца. Начнешь?
— Конечно, — Тодди направился к гаражу.
Элвуд смотрел ему вслед.
— Тодди!
Мальчик повернулся.
— Да, папа?
— Подожди, — Элвуд не спеша подошел к нему. — Я хотел кое-что у тебя спросить.
— Что, папа?
— Ты… Тебе ведь нравится мне помогать? Нравится строить лодку?
Тодди серьезно посмотрел отцу в глаза. Он не сказал ни слова. Очень долго они стояли так и смотрели друг на друга.
— Ну ладно, — проговорил Элвуд, — беги в гараж и приготовь краску.
Боб и еще пара ребят из школы не спеша шли по подъездной дорожке.
— Привет, пап, — оскалился Боб, — ну как оно?
— Замечательно.
— Вот, смотрите, — сказал Боб приятелям, махнув на лодку. — Видите? Знаете, что это?
— Ну и что это? — спросил один из мальчиков.
Боб открыл дверь в кухню.
— А это атомная подлодка. — Он усмехнулся, усмехнулись и два его товарища. — И она под заглушку нашпигована ураном-двести тридцать пять. Папа с ней в Россию собрался. А когда он вернется, никакой Москвы на карте не будет.
Мальчики зашли в дом, дверь за ними захлопнулась.
А Элвуд все смотрел на лодку. Соседка, миссис Хант, перестала снимать белье и взглянула на него и квадратную махину у него за спиной.
— Она и в самом деле на атомной тяге, да, мистер Элвуд?
— Нет.
— Что же тогда заставляет ее двигаться? Я не вижу паруса. Что за мотор у вашей лодки? Паровой?
Элвуд пожевал губы. Как ни странно, он никогда об этом не думал. В лодке не было мотора. Вообще никакого. Ни парусов, ни парового котла. Он не предусмотрел никакого двигателя — ни турбины, ни топлива. Ничего. Просто деревянный корпус, здоровая коробка, и все. Элвуд никогда даже не задумывался над тем, что будет двигать его лодку. Ни разу за все то время, что они с Тодди ее строили.
На него нахлынуло отчаяние. Двигателя нет, значит, это и не лодка вовсе, а просто куча дерева, смолы и гвоздей. И эта куча никогда не поплывет. Никогда не сдвинется с этого места. Лиз права. Он как какое-то животное, из тех, что по ночам покидают свое логово, чтобы с кем-то драться, кого-то убивать, с чем-то бороться в темноте.
Зачем он построил ее? Теперь он не знал. Куда она должна плыть? И этого он не знал. Что заставит ее двигаться? Как она сможет покинуть двор? Для чего все это было нужно — работать, не понимая, для чего, вслепую?
Тодди работал с ним рука об руку, все время. А почему? Может, он знал? Знал ли маленький мальчик, для чего они строят лодку? Тодди никогда не задавал вопросов, потому что доверял отцу.
Мальчик не знал ответа. Он, отец, тоже не знал, а ведь совсем скоро работе конец. И что потом? Сейчас Тодди закончит эту банку с краской, положит кисточку, уберет гвозди, подметет опилки, повесит на место пилу и молоток. А потом задаст тот самый вопрос.
И он не сможет на него ответить.
Элвуд стоял, глядя на построенную ими махину, силясь понять. Для чего он трудился? Зачем все это было нужно? Когда же он узнает? И узнает ли вообще?
Целую вечность он стоял и смотрел.
А потом с неба упали первые огромные черные капли дождя, и с ними пришли все ответы.
ВМЕШАТЕЛЬСТВО
© Перевод А. Криволапова.
Ангар был огромный. В дальнем конце вокруг гигантского пульта толпились техники, наблюдая сложные световые узоры, которые быстро перетекали из одного в другой, составляя бесконечное разнообразие комбинаций. Гудели и трещали машины на длинных столах — компьютеры, управляемые людьми, и автоматы. Графики и таблицы занимали каждый дюйм вертикального пространства на стенах. Хэстен восхищенно смотрел по сторонам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- О неутомимой лягушке (с пояснениями Фёдора Демидова) - Филип Дик - Научная Фантастика
- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Око небесное - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Король эльфов - Филип Дик - Научная Фантастика
- Снятся ли андроидам электроовцы - Филип Дик - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Ветеран войны - Филип Дик - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Колодец - Сергей Гжатский - Научная Фантастика